Chinese vs. Traditional Chinese
may have heard about Simplified Chinese and Traditional Chinese,
and "Mandarin" and "Cantonese" as well.
What are the differences of these terms? It's indeed quite confusing for non-Chinese
explain it this way: Simplified
Traditional Chinese are two different writing formats for the Chinese
Cantonese and Mandarin are two oral
Chinese people in different regions.
Chinese is a writing format mainly used in mainland China. This
writing format was introduced after the end of civil war and
the establishment of P. R. China in 1949, so it is a relatively
"new" or “modern" style of Chinese text. The purpose for the Chinese government to develop this simplified writing system
was believed to be “simplifying the writing method, easing the effort in writing, and encouraging more people to
learn how to read and write.
Chinese written format is used in Hong Kong and Taiwan and among
many Chinese people living in Western countries. As its name tells, this is a traditional version
of Chinese characters format that had been used by Chinese people for thousands of years. Although people in mainland China began to
use the Simplified text after 1949, people in Taiwan and Hong Kong
continued to use this “old” traditional text due to the political separation.
Mandarin and Cantonese
and Cantonese are two spoken dialects of Chinese language. Mandarin is widely used in Mainland
China as the official spoken dialect and named "Pu Tong Hua" in
Chinese. It's also the official dialect in Taiwan and named "Guo
Yu". Cantonese is spoken by people in Hong Kong and one province in
Mainland China which is close to Hong Kong. For more details about this
topic please read our other article "Mandarin
in Mainland China: write in Simplified Chinese, speak Mandarin.
in Taiwan: write in Traditional Chinese, speak Mandarin.
in Hong Kong: write in Traditional Chinese, speak Cantonese.